 |
|
 |
Volume
20 No 4
4e trimestre 2004 Fourth Quarter
NOUVELLES NEWS
« Vente Extrême »
chez Goodfellow inc.
Le 12 août dernier se tenait la grande vente d'entrepôt annuelle
de Goodfellow inc. qui avait pour thème "Vente Extrême".
Lors de cette journée, au moins 250 personnes se sont présentées
et ont pu profiter d'offres exceptionnelles sur une vaste gamme de produits.
De plus, des experts de sport extrême BMX ont offert un divertissement
qui fut grandement apprécié par tous ceux qui ont assisté
au spectacle.
Nous tenons à remercier tous nos clients qui ont fait de cette
journée une réussite.
Pour plus d'infos, veuillez communiquer avec monsieur François
Gagné (450) 635-6511 #142
"Extreme Sale" at Goodfellow
inc.
On August 12th, Goodfellow inc. held its annual Warehouse Sale
under the theme "Extreme Sale". At least 250 persons had the
opportunity to make exceptional deals on Goodfellow wide range of products.
Our customers also enjoyed the BMX Experts Show.
We are grateful for the support of our customers who made this day a real
success.
For more information, call François Gagné
at 450-635-6511 #142
LIGNA+ HANNOVER 2005
Wood Fair for the Forestry
and Wood Industries
Date: Monday, May 2 to Friday, May 6, 2005 five days
Location: Hannover Fairgrounds (Messegelände), Hannover, Germany
Opening Hours: 9:00 a.m. to 6:00 p.m. daily
Exhibitors: 1,720 exhibitors from 46 countries in 2003 on 132,355
m2 net display area
Visitors: 100,000 visitors in 2003 (40,000 from outside Germany
approximately 2,000 visitors came from Canada!)
The Exhibition Program:
- Forestry
- Sawmill technology
- Solid wood working
- Wood materials and veneer production
- Wood Crafts Carpentry trade
- Wood Crafts Joinery Trade
- Furniture industry
- Engineered wood, materials, accessories and services
- Special presentations and displays
Exhibitor Registration: Application forms available from the Canadian
Representative for Deutsche Messe AG, address details below or call 1-800-727-4183.
Travel and Accommodation Packages:
The Traveldesk
185 Riviera Drive, Markham, ON L3R 5J6
Tel (905) 477-5224 or Toll-free 1-888-797-1515
Fax (905) 477-8880
Email tdesk@callthetraveldesk.com
Website www.callthetraveldesk.com
Entrance Tickets: Entrance tickets are included in The Traveldesk
packages, or can be ordered directly from the Canadian Representative,
Co-Mar Management Services.
Internet Address: www.ligna.de
Canadian Contact:
Representative for Deutsche Messe AG in Canada
Co-Mar Management Services, Inc.
90 Glenmount Park Road, Toronto ON M4E 2N2
Tel (416) 690-0331 Toll-free 1-800-727-4183
Fax (416) 690-1244
Email info@hf-canada.com
Web Site www.hf-canada.com
Nécrologie
Cest avec tristesse que nous avons appris le décès
dune figure bien connue dans le monde du bois. En effet, M. Daniel
J. Carrière est décédé à lâge
de 65 ans le 15 août 2004.
Les funérailles ont été célébrées
le vendredi 20 août en léglise Ste-Anastasie de Lachute,
où de nombreux parents et amis assistaient.
Akhurst Machinerie Ltée
déménage
Depuis le 1er octobre dernier, le bureau dAkhurst Machinerie à
Longueuil a déménagé dans de nouveaux locaux comptant
une salle de montre où lon retrouve plusieurs équipements
branchés pour des démonstrations « live ».
Akhurst Machinery Ltd has moved
Since October 1st, the offices of Akhurst Machinery Ltd in Longueuil have
moved to a new location with a brand new showroom where machinery is set
up for live demonstrations.
Voici les nouvelles coordonnées / The new address
2786, chemin du Lac, Longueuil (Québec) J4N 1B8
Tél. : (450) 679-7171 Fax : (450) 679-1727
20e anniversaire de fondation des Abrasifs J.J.S.
inc
À loccasion de leur 20e anniversaire de fondation, Abrasifs
J.J.S. inc. était heureuse de recevoir clients et partenaires dans
ses bureaux situés à Saint-Nicolas, le 8 juillet dernier.
Ces derniers ont eux loccasion dexplorer les installations
et de rencontrer le personnel qui sest fait un plaisir de répondre
aux questions.
Historique
Fondée en 1984, lentreprise SIA Abrasifs J.J.S. poursuit
depuis sa création un parcours couronné de succès
dans le monde diversifié des abrasifs haut de gamme.
Au cours des années, la compagnie a connu une croissance exceptionnelle
en maintenant le cap sur sa mission première : distribuer à
leurs clients les meilleurs produits issus de la technologie suisse de
ponçage pour lautomobile et léquipement nautique,
ainsi que pour la finition des meubles, des planchers et des panneaux.
Les résultats sont à la mesure de leur engagement. Depuis
la fin des années 1990, leurs ventes ont augmenté dans de
fortes proportions, alors que la qualité de leurs abrasifs et leur
capacité à livrer la marchandise leur donnaient une excellente
réputation auprès de leurs partenaires d'affaires de tout
le Canada.
En 1998, ils répondaient aux nouveaux défis de la croissance
en aménageant dans un nouveau siège social tout neuf, pourvu
d'un entrepôt fonctionnel, de bureaux modernes et de machineries
à la fine pointe de la technologie.
Ces réussites, ils les doivent à leur fidèle clientèle
et à la compétence de leur équipe d'élite,
pour qui les mille et une applications de ponçage des abrasifs
produits par le fabricant SIA n'ont plus de secrets.
Les Abrasifs J.J.S., c'est l'incarnation de l'excellence de la compagnie
SIA. Ce manufacturier suisse dont ils sont les fiers représentants
exclusifs pour tout le Canada a inspiré leur philosophie d'entreprise,
une philosophie axée sur la qualité, le service, le> respect
de l'environnement et le dialogue avec leurs partenaires.
GOLF - Le tournoi de
golf AQFSB Q-WEB à Piedmont
Le tournoi de golf annuel AQFSB Q-WEB se tenait le 12 août
dernier sur le magnifique terrain du Club de golf de Piedmont dans les
Laurentides.
Les quelques quatre-vingts participants et participantes ont profité
dune excellente journée pour ce golf, temps ombragé
et tempéré.
WMMPA Releases Softwood
and MDF Patterns on CD-Rom
The Wood Moulding & Millwork Producers Association (WMMPA) recently
compiled over 400 of their standardized profiles on a CD-Rom for easy
reference. The CD-Rom contains today's most widely used WM® Softwood
Series Patterns along with the newly developed WMDF® Series Patterns.
Each pattern is depicted with the dimensions around and is in .dxf file
format which is compatible with most CAD-like programs.
For ordering information, visit the Bookstore section on the WMMPA web
site at www.wmmpa.com or call the WMMPA office at (530) 661-9591 to have
an order information form faxed to you.
Based in Woodland, California, is an international trade association established
in 1963 for manufacturers of hardwood, softwood and MDF mouldings and
millwork.
Le Consortium FOR@C :
une ressource positive pour lindustrie des produits forestiers
Situé à l'Université Laval, le Consortium de recherche
sur les affaires électroniques dans l'industrie des produits forestiers,
mieux connu sous l'acronyme FOR@C, est l'un des plus importants centres
de recherche dans ce domaine en Amérique du Nord. Il a débuté
ses activités en janvier 2002, pour réaliser un mandat de
recherche de cinq ans, avec un financement de 9,5 millions de dollars
provenant de divers partenaires gouvernementaux et privés.
Le consortium regroupe une soixantaine de personnes, dont dix-sept employés
permanents, des professeurs-associés et plus d'une vingtaine de
chercheurs, des niveaux de la maîtrise, du doctorat et du post doctorat,
provenant des quatre coins du monde. Une quinzaine de partenaires participe
au projet : Domtar, Bowater, Kruger, Nexfor, Tembec, Shermag, Canadien
National, CGI, Forintek Canada Corp., CRIQ, FERIC, CRSNG, Développement
économique Canada, le ministère des Ressources naturelles,
de la Faune et des Parcs (MRNFP) et l'Université Laval. Le Ministère
a reconnu l'originalité et l'importance de ce consortium de recherche
en appuyant, dès le départ, la mise sur pied de son programme
de recherche. Des représentants du MRNFP sont d'ailleurs membres
du bureau de direction et du comité scientifique.
Les recherches du consortium sont axées sur la gestion du «
réseau de création de valeur de l'industrie des produits
forestiers », en utilisant les affaires électroniques comme
moyen d'aide à la gestion des flux d'informations et de matières
entre les entreprises. Ce réseau regroupe l'ensemble des entreprises
et des unités d'affaires intervenant dans l'approvisionnement,
la transformation, la production et la distribution d'un produit jusqu'au
client final. Plus précisément, il comprend les entreprises
responsables de l'exploitation forestière, du sciage, de la production
à valeur ajoutée, des pâtes et papier, etc.
Les nouveaux modèles d'affaires et de gestion que développe
FOR@C ont pour but d'accroître la performance des entreprises grâce
à une meilleure planification, une coordination plus efficace et
un contrôle accru des activités de production de valeur dans
l'industrie des produits forestiers.
À titre d'exemple, FOR@C développe une plateforme expérimentale
de planification qui permet de synchroniser les opérations des
différentes unités d'affaires du réseau de création
de valeur. Les outils de cette plateforme utilisent le concept de planification
distribuée issue des technologies multiagents. L'utilisation de
ces outils de gestion devrait permettre de diminuer les temps de réaction,
de réduire les inventaires et de rendre les entreprises plus flexibles,
dans un contexte de production centrée sur le client. À
terme, cette plateforme permettra à une entreprise forestière
de mieux planifier l'ensemble de ses opérations, de la coupe en
forêt, jusqu'à la livraison du produit au client final, en
passant par la transformation et la distribution.
Conformément à sa mission, qui est axée sur le développement
des connaissances et des compétences par l'intermédiaire
des nouvelles technologies, le consortium propose non seulement des activités
de recherche, mais également des activités de transfert
des connaissances. Notamment, FOR@C a mis sur pied plusieurs modules de
transfert technologique qui visent à améliorer les connaissances
de toute personne désireuse d'en apprendre davantage sur les nouveaux
concepts de gestion et sur les technologies de l'Internet.
Sept modules de transfert portant sur les affaires électroniques,
les technologies de l'Internet, la gestion logistique et la prévision
de la demande sont maintenant disponibles. Dans le but de mieux servir
sa clientèle, FOR@C a élaboré deux types d'apprentissage.
En premier lieu, les modules sont offerts gratuitement dans le site Internet
de FOR@C. Ici, l'utilisateur va à son propre rythme et peut naviguer
dans les modules de manière aléatoire, cest-à-dire
qu'il est en mesure de bâtir lui-même le contenu du cours,
en fonction de ses intérêts personnels.
En second lieu, FOR@C a mis en place un partenariat avec la Direction
générale de la formation continue de l'Université
Laval, qui permet de suivre les modules de manière plus encadrée,
et ce, en ayant un suivi pédagogique et des quiz d'autoévaluation.
Ces derniers sont payants et donnent droit à des crédits
UEC (unités d'éducation continue). Dans ce contexte, l'utilisateur
a donc un temps limite, soit 90 jours, pour terminer le module.
Pour en savoir davantage sur le Consortium de recherche sur les affaires
électroniques dans l'industrie des produits forestiers, visitez
son site Internet, à l'adresse www.forac.ulaval.ca.
Source : Texte par Réjeanne Pouliot et Mylène Lavoie, Info
Forêt, no. 81
GOLF
Le 17e tournoi de golf A.F.D.I.C.Q. / Cuisi-Pro
Le 6 août dernier se tenait la dix-septième édition
du tournoi de golf A.F.D.I.C.Q. / Cuisi-Pro au Club de golf dActon-Vale
en Montérégie.
La directrice générale de lAssociation, Mme Virginie
Cloutier, était heureuse de souligner la participation record des
membres et amis de lAssociation à cet événement
annuel, ce qui a permis lorganisation de départs simultanés.
Félicitations aux équipes gagnantes!
Meilleur Brut :
François Germain, Produits Forestiers Béland
Jim Hickey, Tafisa
Jean Roy, Produit Forestiers Béland
Vincent Veilleux, Tafisa
Meilleur Net :
Michel Auclair, Modulaire Plus
Christian Dinel, Produits Forestiers C.J.P.
Michel Labbé, Cuisitec 2000 ltée
Richard Labbé, Cuisitec 2000 ltée
Les plus honnêtes :
Sylvain Blais, Tafisa
Serge Boivin, Cabinex inc.
André Durand, Cuisine Excellence
Pierre Lauzon, Cuisi-Vania
Liste des commanditaires :
Commandite OR
Quincaillerie Richelieu
Langlois Kronström Desjardins, Avocats
Commandite ARGENT
Bélanger Laminés
Hettich
Prémoulé
Uniboard Canada
Commandite PLATINE
Blum Canada
Formica Canada
Groupe Conseil AON
Tafisa Canada
Technologies 20/20
Commandite BRONZE
Arborite
Accuride
Flakeboard
Groupe conseil Giguère et Fréchette
PrestolamProduits Thermovision
Raymond Chabot Grant Thornton
Coupe de jardinage dans les forêts feuillues
du Québec - Mise à jour des résultats
de recherche
La coupe de jardinage a une longue tradition dans la foresterie de plusieurs
pays d'Europe centrale. Elle a été mise en pratique vers
la fin du XIXe siècle, principalement dans les forêts inéquiennes
à dominance de sapin pectiné. Plus près de nous,
aux États-Unis, sous l'influence des Européens, elle a été
introduite vers le milieu du XXe siècle dans les forêts feuillues
inéquiennes du Nord-Est.
Au Québec, sur la base des connaissances acquises dans ces pays
et selon les études réalisées sur la structure et
la croissance des peuplements naturels, la pratique de la coupe de jardinage
a commencé au début des années 1980 dans les forêts
feuillues inéquiennes. D'abord sur une base expérimentale
et sur de petites superficies, elle a pris de l'ampleur au cours des années
1990, période au cours de laquelle elle a remplacé graduellement
la coupe à diamètre limite dans les forêts feuillues
inéquiennes du domaine de l'État. Elle a été
introduite afin de mieux adapter la sylviculture aux caractéristiques
de ces forêts et dans le but d'améliorer leur qualité
et de favoriser leur régénération.
Résultats
Dispositif des effets réels
Les résultats obtenus cinq ans après la coupe dans le dispositif
de suivi des effets réels montrent un accroissement net inférieur
à celui espéré. Laccroissement périodique
annuel net des effets réels dans les érablières est
de 0,14 ± 0,06 m2/ha comparativement à 0,32 ± 0,04
m2/ha dans les dispositifs de recherche. De plus, contrairement aux résultats
obtenus dans les dispositifs de recherche pour la même période,
on ne dénote aucun effet significatif du traitement sur l'accroissement
net.
Ce résultat s'explique avant tout par l'importance de la mortalité
consécutive à la coupe dans le dispositif des effets réels.
La mortalité est principalement observée auprès des
tiges qui ont été identifiées comme non vigoureuses
avant la coupe, c'est-à-dire comme ayant une plus forte probabilité
de mourir au cours des vingt ans consécutifs à la coupe.
Or, selon les principes de base de la pratique de la coupe de jardinage,
les tiges non vigoureuses doivent être prélevées en
priorité, pour ainsi favoriser la croissance des meilleurs individus
et réduire les pertes par mortalité.
Les résultats des effets réels indiquent que le prélèvement
est très variable. Cependant, en moyenne, 23 % de la surface terrière
prélevée dans l'ensemble des érablières était
constituée de tiges vigoureuses d'avenir, tandis que, en moyenne,
47 % de la surface terrière laissée sur pied est constituée
de tiges non vigoureuses. La récolte des tiges vigoureuses dans
ce contexte diminue le potentiel de croissance, augmente les risques de
mortalité et affaiblit la qualité des peuplements, en laissant
sur pied une quantité importante de tiges de faible vigueur. Par
conséquent, cette pratique pourrait ne pas assurer le retour prévu
d'une seconde coupe dans une vingtaine d'années.
En effet, pour que le retour soit possible, il faudrait que l'accroissement
net augmente de façon significative dans les prochaines années.
Si l'on s'appuie sur les résultats à plus long terme obtenus
dans les dispositifs expérimentaux, l'accroissement annuel net
augmente généralement durant la deuxième période
quinquennale. Ce résultat est principalement attribuable à
une augmentation de l'accroissement des tiges survivantes, majoritairement
des tiges vigoureuses, conséquence de l'effet de l'éclaircie.
Dans le cas des effets réels, il est difficile d'anticiper un scénario
semblable, puisque la proportion des tiges non vigoureuses laissées
sur pied après la coupe est plus importante que celle observée
dans les placettes expérimentales. De ce fait, même si l'on
constate une augmentation de l'accroissement des tiges survivantes au
cours des prochaines années, il est probable que la mortalité
demeure plus élevée que dans les placettes expérimentales.
Conséquemment, l'accroissement net devrait demeurer inférieur
à celui anticipé pour permettre une seconde récolte
dans une vingtaine d'années. Les prochaines prises de données,
qui seront réalisées dix ans après la coupe à
partir de l'année 2005, devraient permettre de préciser
l'évolution de ces peuplements à plus long terme.
Ainsi, si l'on veut obtenir un rendement soutenu, avec une récolte
à tous les vingt ans, et qu'on a pour objectif d'augmenter la proportion
des tiges de qualité pour les récoltes futures, il est primordial
que les prochaines récoltes soient constituées principalement
de tiges non vigoureuses. En conséquence, l'ajustement des pratiques
actuelles est nécessaire, si l'on veut assurer un aménagement
durable de cette ressource, tout en garantissant un approvisionnement
à long terme en bois de qualité.
Source : Texte de Steve Bédard, Zoran Majcen et Sébastien
Meunier, Info-Forêt, no. 81
Covolam : une réception « jazzy »
Comme il en est coutume, plusieurs entreprises et groupes tenaient des
réceptions pour les visiteurs et collègues qui visitaient
le salon IWF 2004 à Atlanta.
À lHôtel Omni-Centre CNN, Covolam de St-Hyacinthe proposait
une réception « jazzy ».
Biesse Canada, Outils Gladu et le Bureau du Québec à Atlanta
tenaient également des événements durant la même
soirée.
Nécrologie
Cest avec tristesse que nous avons appris le décès
dune figure bien connue dans le monde du bois. En effet, M. Daniel
J. Carrière est décédé à lâge
de 65 ans le 15 août 2004.
Les funérailles ont été célébrées
le vendredi 20 août en léglise Ste-Anastasie de Lachute,
où de nombreux parents et amis assistaient.
Construction d'une nouvelle usine de
mélamine MDF à Sault Ste-Marie, en Ontario
Flakeboard Company Limited a annoncé le 10 août dernier la
construction d'une nouvelle usine de mélamine voisine à
celle de MDF de la coentreprise G-P Flakeboard à Sault Ste-Marie,
en Ontario. La nouvelle usine de 45 000 pieds carrés abritera une
toute nouvelle presse Dieffenbacher de mélamine de 5 pi x 20 pi.
Cette nouvelle presse a une très grande capacité de production.
À son plein rendement, elle est en mesure de laminer 100 millions
de pieds carrés par année de mélamine sur des panneaux
Superior MDF, fournis par G-P Flakeboard.
La nouvelle usine commencera à fonctionner au cours du printemps
de l'année prochaine et atteindra sa pleine capacité de
production au mois d'août 2005. En attente de la transition vers
la nouvelle usine, les clients continueront d'être servis par l'actuel
établissement de mélamine MDF de Flakeboard situé
à Mississauga, en Ontario. Le projet vient s'ajouter à la
gamme déjà exhaustive de panneaux mixtes de Flakeboard de
notre établissement de St-Stephen, au Nouveau-Brunswick, où
les options de plus grande valeur ajoutée comprennent la mélamine,
la peinture, les revêtements de papier décoratif, l'impression
directe et la coupe en dimensions données.
« Cette nouvelle initiative témoigne de l'engagement de Flakeboard
à améliorer sa position concurrentielle, sa logistique et
également rehausser le service à la clientèle »,
a déclaré Kelly Shotbolt, Président et directeur
général de Flakeboard, à la récente cérémonie
d'inauguration des travaux à Sault Ste-Marie. L'expansion procure
à Flakeboard la possibilité de couvrir une plus grande étendue
géographique et une capacité accrue pour la diversification
de produits.
New MDF Melamine Lamination Plant to be built in Sault
Ste. Marie, Ontario
Flakeboard Company Limited announced August 10th, 2004 a new lamination
plant to be built adjacent to the joint venture G-P Flakeboard MDF plant
in Sault Ste. Marie, Ontario. The new 45,000 square foot plant will be
home to a modern, high throughput 5' x 20' Dieffenbacher melamine press
line. At full capacity, the new press is capable of laminating 100 million
surface feet per year of thermally fused melamine films to the industry
benchmark Superior MDF panels to be supplied by G-P Flakeboard.
Operations at the new plant will commence in the spring of next year,
with full production expected by August, 2005. Pending the transition
to the new plant, customers will continue to be serviced from Flakeboard's
existing MDF melamine lamination facility located in Mississauga, Ontario.
The project also complements Flakeboard's already extensive range of composite
panel offerings from our St. Stephen, New Brunswick facility, where upgrading
options include melamine, paint, decorative paper overlays, direct print
and cut-to-size.
"This new venture is a testimony to Flakeboard's commitment to improving
our competitive stance, improving logistics, and enhancing service to
our customers", stated Flakeboard's President and CEO Kelly Shotbolt
at the recent ground breaking ceremony in Sault Ste. Marie. The expansion
provides Flakeboard with the ability to cover a broader geographic range
and increased capability for product diversification.
QUÉBEC - Maîtriser lart du sciage
de façon virtuelle
Une première mondiale L'École de foresterie
et de technologie du bois de Duchesnay
L'École de foresterie
et de technologie du bois de Duchesnay a présenté récemment
son nouvel outil pédagogique, un simulateur de sciage de bois résineux,
qui permet aux élèves de maîtriser l'art du sciage
de façon virtuelle. La mise en place de ce simulateur, unique au
monde, est le fruit d'un partenariat entre le ministère de l'Éducation
et des partenaires du secteur privé.
« Compte tenu de la variété des installations et des
changements rapides au niveau technologique ainsi que du coût relié
à lacquisition des équipements de scierie, dapprovisionnement
de billes de bois de différents formats, il est apparu préférable
doffrir cette formation à partir dune ligne de sciage
virtuelle », a indiqué Mme Lise St-Arneault, directrice de
l'école.
Le simulateur offre une représentation graphique des opérations
de débitage de bois résineux et permet aux élèves,
à partir d'une véritable console d'opérateur, d'apprendre
à maîtriser l'art du sciage comme en situation réelle.
L'école de foresterie a fait appel à la société
Simlog (spécialiste en simulation pour la formation) et à
Forintek (centre de recherche en foresterie) pour élaborer une
ligne de sciage virtuelle de bois résineux. Douze mois ont été
nécessaires pour le développement, alors que les essais
et le peaufinage du prototype ont demandé six mois supplémentaires.
De manière à bien répondre aux besoins des élèves
et pour assurer que la formation réponde aux besoins des employeurs,
le contenu du simulateur a fait l'objet de plusieurs consultations avec
les membres de l'industrie de transformation du bois. Cette démarche
a permis d'élaborer onze modules d'apprentissage avec des critères
d'évaluation bien précis pour chacun d'eux tels que : apprentissage
des principes de base du sciage de résineux, formation d'opérateurs
de lignes de sciage manuelles et automatiques, formation continue sur
les nouvelles technologies.
Le simulateur a été conçu de façon à
être transporté ce qui permettra à la main-d'oeuvre
active de cette industrie de profiter de cet investissement par des activités
de perfectionnement directement dans leur milieu de travail.
À l'instar de nombreux autres programmes de formation professionnelle,
les métiers de l'industrie de transformation du bois offrent eux
aussi de bonnes perspectives d'emploi. Le comité sectoriel de main-doeuvre
des industries du bois de sciage prévoit, dans son rapport de mars
2003, que 6 500 emplois seront disponibles sur une période de cinq
ans. On entrevoit, à cet effet, une pénurie de main-doeuvre
dans certains emplois dont près du tiers sont directement reliés
à la formation dans les programmes de « Sciage » et
« Classement des bois débités ». Cette pénurie
de main-d'oeuvre dépend entre autres de la méconnaissance
des programmes de formation disponibles.
Le secteur de l'éducation fait donc face à un double défi
: faire connaître ses programmes de formation au public en général
et aux jeunes en particulier et augmenter le nombre d'inscriptions en
regard des besoins à venir dans lindustrie de la transformation
du bois. À cet égard, l'utilisation du simulateur, lors
de journées carrières dans les écoles secondaires
ou les salons, constitue un outil de promotion très percutant,
car il permet au public d'expérimenter un contexte réel
d'apprentissage.
La mise en place de ce simulateur est le fruit d'un partenariat entre
le ministère de lÉducation et des partenaires du secteur
privé. L'investissement total s'élève à un
peu plus de 1,1 M $. Outre la contribution du MEQ (766 000 $), le projet
a été financé par le centre de recherche en foresterie
FORINTEK (86 650 $) et par la société SIMLOG, spécialiste
en simulation pour la formation (321 350 $), tous deux concepteurs du
simulateur.
Fondée en 1925, l'École de foresterie et de technologie
du bois de Duchesnay est la
première école de foresterie de niveau secondaire au Canada.
Forte de son expérience et de son histoire de près de 70
ans dans les métiers de la transformation forestière et
de
l'environnement faunique, l'institution est reconnue comme une école
nationale et
conséquemment elle est fortement sollicitée dans l'ensemble
du Québec et même au niveau international.
|  |

Éditeur/Publisher
2 X 4
Subscription
Abonnement
Kit media
|
 |