 |
|
 |
Volume
20 No 2
2e trimestre 2004 Second Quarter
NOUVELLES NEWS
Objectif carrière : Programme
de subvention salariale
Le programme sectoriel « Objectif carrière jeunesse »
du CFB offre aux employeurs oeuvrant dans l'industrie de la transformation
de pointe des produits du bois la possibilité de recevoir une subvention
salariale pour embaucher des jeunes qui possèdent les compétences
dont ils ont besoin dans leur entreprise. Les employeurs doivent offrir
un stage d'une durée de six à 12 mois aux diplômés
postsecondaires (âgés entre 15 et 30 ans). Le CFB peut contribuer
jusqu'à 30 p. 100 du salaire pour la période de stage, soit
jusqu'à un maximum de 14 000 $.
Que vous soyez fabricant d'accessoires d'ébénisterie architecturale
en C.-B., producteur de revêtement de sol en bois dur au Québec,
fabricant daccessoires dans une province de lAtlantique ou
producteur dameublement RTA en Ontario, Objectif carrière
peut vous aider à attirer des fabricants de bois qualifiés
ou toute autre compétence dont vous avez besoin. Si vous avez besoin
dingénieurs, dexperts informatiques ou du Web, de spécialistes
en marketing ou danalystes financiers, tous ces postes peuvent être
admissibles au programme Objectif carrière.
Les premiers stagiaires du programme Objectif carrière ont maintenant
un emploi et nous vous invitons à nous téléphoner
ou à visiter notre site Web au www.wmc-cfb.ca/programs/careerfocus
pour connaître les critères dadmissibilité et
obtenir des formulaires de demande. Laissez le programme Objectif carrière
travailler pour vous et faire connaître notre secteur passionnant
et dynamique à notre jeunesse talentueuse !
Tiré du bulletin de WMC/CFB, février 2004
Roland Boulanger Cie Ltée reçoit
les membres de lAMPCQ
Comme il en est la coutume, lAssociation des Manufacturiers
de palettes et contenants du Québec tenait une activité
sociale mixte « Printanière » en mars dernier.
Les membres et invités de lassociation sétaient
donnés rendez-vous à Warwick pour une visite des installations
de lentreprise Roland Boulanger Cie Ltée, un des sinon le
plus important manufacturier de moulures au Canada.
La visite de quelques heures terminée, les participants se retrouvaient
à la cabane à sucre pour le traditionnel repas.
Simon Lussier parle bois franc
En affaires depuis 1938, Simon Lussier Ltée. est devenue rapidement
un des meilleurs fournisseurs de bois franc, grâce à un travail
soutenu, la qualité de leurs produits, leur personnel hautement
qualifié et une technologie de fine pointe.
Lentreprise
Simon Lussier Ltée compagnie privée fondée en 1938,
exploite deux scieries et un commerce de grossiste en bois franc et offre
à sa clientèle une large variété d'essences
de bois franc et de pin, séchées ou non au four, disponibles
en 4 grades et 10 épaisseurs, ainsi qu'un choix varié de
longueurs dans le grade Sélect et Meilleur dans les principales
essences telles le merisier, le bouleau, l'érable, l'acajou, le
chêne rouge et le tremble.
L'Entreprise distribue ses produits au Québec ainsi que dans les
autres provinces en plus d'exporter aux États-Unis et au Mexique.
Simon Lussier Ltée est membre corporatif du Mouvement québécois
de la Qualité depuis 1991. Tous ses produits sont mesurés
et classifiés selon des normes strictes. Ses classificateurs/mesureurs
et la majorité de ses représentants commerciaux sont tous
gradués soit de l'école de Memphis au Tennessee, soit de
celle de Duchesnay au Québec, deux institutions agréées
par la National Hardwood Lumber Association.
L'Entreprise est membre de la NHLA depuis 1952. Au début des années
90, elle a été la première entreprise canadienne
à recevoir la certification de cette association. Cette attestation
garantit en tout temps la qualité et la conformité aux normes
et règlements de cette association reconnue internationalement.
Simon Lussier Ltée emploie près de 125 personnes. Ses scieries
sont situées l'une à St-Côme et l'autre à Ste-Émélie-de-l'Énergie.
Les opérations de séchage sont regroupées à
Ste-Émélie-de-L'Énergie et à Blainville. On
retrouve aussi à Blainville les entrepôts, l'atelier de rabotage,
la cour de distribution et le siège social. L'Entreprise transforme
et distribue annuellement plus de 20 millions de pieds de bois de produits
de première qualité. Elle possède une clientèle
très variée comprenant des ébénisteries, des
menuiseries architecturales, des fabricants de meubles, de bois de planchers,
d'armoires de cuisine, etc.
Simon Lussier Ltée a de plus totalement intégré toutes
ses opérations forestières en effectuant une gestion intelligente
de ses approvisionnements forestiers. Elle gère ses interventions
en forêt selon les normes gouvernementales reconnues en effectuant
des coupes sélectives, du jardinage et les travaux sylvicoles requis
pour assurer la pérennité de la forêt.
Lavenir
Lavenir selon Simon Lussier Léte., représente une
vigilance constante sur la qualité des produits et une oreille
attentive aux besoins dune clientèle de plus en plus consciente
de ses besoins.
Leur ouverture au changement leur permet de sadapter rapidement
aux nouvelles demandes du marché, soctroyant ainsi une place
de choix dans un marché de plus en plus compétitif.
Leur objectif
Offrir des produits de qualité adaptés aux besoins spécifique
de leurs clients.
Simon Lussier Ltée
16, boul. de la Seigneurie
Blainville (Québec) J7C 3V5
Tél. : (450) 435-6591
Sans frais : 1-800-361-8667
Fax : (450) 435-2531
Le 97e congrès
annuel de lACIB
Plus de 700 participants sétaient donnés rendez-vous
pour discuter de différents sujets tels que : la situation du bois
duvre, limportation de produits de Chine, stratégies
et analyses de marché, etc. Un optimisme prudent était la
tendance dans les discussions.
The 97th CLA Annual Meeting
The 97th Annual Meeting of the CLA returned to the Fairmont
Queen Elizabeth in Montreal last February. Over 700 participants gathered
to discuss different issues such as the softwood lumber situation, imports
from China, market strategies and analysis, etc. Cautious optimism was the
norm for all concerned.
New titles from The Taunton Press
The new best of fine woodworking
Small woodworking shops: A well-designed, well-built workshop can do more
for your woodworking than a new tool. A good shop is a place where you
want to be - a safe, well-lit space where work flows efficiently from
machine to bench to finishing area. The articles included in this book
offer ideas and solutions on everything from designing your floor plan
for workflow to the nitty-gritty of picking the right tools. Available
since February as paperback for $17.95, the book is 160 pages with 223
color photos and 23 drawings.
Working with routers: For most woodworkers, the router is an essential
power tool because it can do so much. Add a router table and you can cut
miles of moldings, machine fine joints, and do all these tasks with precision
and ease. Articles contained in this book cover the different types of
routers and router tables and how to use them successfully, as well as
indepth coverage of a wide variety of router techniques. Available since
February as paperback for $17.95, the book is 160 pages with 164 color
photos and 46 drawings.
Designing furniture: Designing a piece of
furniture should be fun. Yet woodworkers who think nothing of building
a complicated jig or mastering a difficult finish feel lost when it comes
to designing a piece of furniture. The articles in this book will help
you understand the basics of designing for both form and function and
teach you approaches to planning your designs for successful. Available
since February as paperback for $17.95, the book is 160 pages with 200
color photos and 126 drawings.
For more information, please call customer service at 1-800-477-8727 or
visit their web site www.taunton.com.
New partnership, New
Dates, New Venue for Shanghais Established Wood & Woodworking
Equipment Show
WoodMac/Furnitek China 2005, The 7th International Exhibition of Machinery
and Accessories for Furniture Production, Upholstery and Furnishings and
Wood Build China 2005, The 5th International Exhibition of Timber and
Wood Products for the Furniture & Building Industries are moving to
the excellent new facilities at the Shanghai New International Exhibition
Center (SNIEC).
Organized by China International Exhibitions, a member of ALLWORLD Exhibitions,
the shows, which are Chinas most important exhibitions for furniture
production and wood products, will take place 22-25 March 2005, dates
requested by both international and Chinese exhibitors.
China is the fastest growing furniture manufacturing market in the world
and at over 60 million cubic meters a year, the largest importer of forest
products. WoodMac/Furnitek China 2005 and Wood Build China 2005 will take
place at SNIEC alongside Domotex Asia/Chinafloor thus providing direct
access to all sectors of Chinas wood based industries. When last
held in 2003 these shows attracted 941 exhibitors and 28,580 trade visitors.
For further information please contact your USA agent: zassenhaus Export
Management
Harold Zassenhaus
7758 Wisconsin Ave., #306
Bethesda, MD 20814
Tel.: (301) 652-0693 Fax: (301) 986-1389 Email: zemg@erols.com
Le 32e Salon
Wood Technology
Des changements dans la fréquence ?
Le 32e Salon Wood Technology se tenait à nouveau au Oregon Convention
Center les 17 au 19 mars 2004.
Comme il en est maintenant lhabitude, un bon nombre déquipementiers
québécois étaient sur place pour rencontrer leurs
clients. On retrouvait entre autres : Autolog, Scies BGR, Comact, Conception
R.P., Gemofor, Les Produits Gilbert, Sawquip, ScanMeg et TeckmaHeat. Selon
certaines sources fiables, des exposants importants de ce salon tenteraient
de convaincre les organisateurs de tenir lévénement
aux deux ans plutôt quannuellement.
The 32nd annual Wood Technology Clinic
& Show
Changes in the frequency?
The 32nd annual Wood Technology Clinic & Show was again held at the
Oregon Convention Center March 17-19, 2004
As it has become a habit, a good group of Quebec based machinery manufacturers
where present to meet their West Coast customers. In alphabetical order
you could find: Autolog, BGR Saws, Conception R.P., Gemofor, Gilbert Products,
Sawquip, ScanMeg and TeckmaHeat. On a side note, reputable sources have
confirmed that important exhibitors have requested that show management
make Wood Technology a biennal event.
Association of Woodworking & Furnishings
Suppliers® Moving AWFS® Fair to Las Vegas
AWFS®Vegas
To Be Held July 27 30, 2005, Las Vegas Convention Center
The Association of Woodworking & Furnishings Suppliers® (AWFS®)
announced today it is moving the AWFS®Fair to the Las Vegas Convention
Center starting in 2005. The AWFS®Fair, which began in Los Angeles
in 1957 and has been held biennially at the Anaheim Convention Center
since 1987 averages 27,500 participants including attendees and exhibitors,
with more than 760 exhibiting companies. By moving the show to Las Vegas,
organizers predict an increase in both of these categories. The show is
scheduled to utilize over 420,000 net square feet.
A great deal of research and investigation went into this decision,
said Tom Orlando, President of AWFS®. We selected Las Vegas
for numerous reasons. First and foremost, the Board of Directors believes
the AWFS®Fair, which will be known as AWFS®Vegas (pronounced aahfs-Vegas),
will gain a greater national and international presence as a result of
moving to one of the premier convention destinations in the world. In
addition, we were encouraged by several surveys, which indicated that
potential attendees and exhibitors would be more likely to attend the
show if it were held in Las Vegas. Nevada is a right-to-work state, making
it easier for exhibitors to assemble their booths; and lodging for both
attendees and exhibitors will also be easier due to the frequent and inexpensive
airline flights from many of the major US and international hubs, as well
as the huge variety of hotels in every price range within a very short
distance of the Las Vegas Convention Center.
The new show dates are Wednesday, July 27 through Saturday, July 30, 2005.
Show days and hours have also been modified in order to better accommodate
attendee traffic. AWFS®Vegas will be held Wednesday through Friday
from 9 a.m. 5 p.m. and Saturday from 9 a.m. 4 p.m.
Founded in 1911, AWFS® is the largest national trade association in
the United States representing companies that supply the home and commercial
furnishings industry. Starting with less than 20 members, AWFS® today
has an international membership that includes manufacturers and distributors
of machinery, hardware, lumber, upholstery, materials, bedding and other
supplies to furniture, cabinet manufacturers and custom woodworkers. The
AWFS®Fair is a biennial event in which buyers and manufacturers gather
from around the world to buy and sell the latest products and services
related to the wood and home furnishings markets.
The Las Vegas Convention and Visitors Authority (LVCVA) is charged with
marketing Southern Nevada as a tourism and convention destination worldwide,
and also with operating the Las Vegas Convention Center and Cashman Center.
With more than 128,000 hotel rooms in Las Vegas alone and 9 million square
feet of meeting and exhibit space citywide, the LVCVAs mission centers
on attracting ever-increasing numbers of leisure and business visitors
to the area. For more information, go to www.lvcva.com.
For more information, go to www.AWFSFair.org
or call (800) 946-AWFS (2937).
Nouvelle réglementation en matière d'importation
et d'exportation pour les matériaux d'emballage en bois - National
Entrée en vigueur depuis le 2 janvier 2004 des nouvelles exigences
à l'importation pour les matériaux d'emballage en bois.
Les matériaux d'emballage en bois doivent être traités
afin de réduire le risque d'introduction d'organismes nuisibles.
Afin de respecter les nouvelles obligations internationales, l'Agence
canadienne d'inspection des aliments (ACIA) a élaboré une
nouvelle réglementation en matière d'importation et d'exportation
des matériaux d'emballage en bois en provenance de toutes les régions
du monde, sauf des États-Unis.
Importateurs
Les matériaux d'emballage en bois importés au Canada doivent
satisfaire aux exigences de la directive de l'ACIA D-98-08, Exigences
relatives à l'entrée au Canada des matériaux d'emballage
en bois produits dans toute région du monde autre que les États-Unis
(3e révision), qui correspond aux directives énoncées
dans la norme internationale, la NIMP no.15.
À titre de pays membres de l'Organisation nord-américaine
de la protection des plantes (NAPPO), le Canada, les États-Unis
et le Mexique coordonnent l'application progressive de la NIMP no.15.
Au début, nous émettons à l'importateur et aux autorités
gouvernementales du pays d'origine des avis relatifs aux matériaux
d'emballage en bois non conformes. Comme à l'habitude, le Canada
maintiendra son programme d'inspection des conteneurs visant les matériaux
d'emballage en bois. Si des organismes nuisibles réglementés
sont observés dans les matériaux pendant cette phase d'application
progressive, les mesures phytosanitaires appropriées seront prises.
Pendant la période d'application progressive qui débutait
le 2 janvier 2004, les matériaux d'emballage en bois qui accompagnent
les envois en provenance de pays qui n'ont pas de système de certification
en place pourront entrer au Canada à la condition qu'ils aient
été exposés à un traitement thermique (56°C
pendant 30 minutes) ou fumigés au bromure de méthyle selon
des doses spécifiées. Un certificat de traitement approuvé
par le gouvernement devrait accompagner les matériaux d'emballage
en bois.
Nous commencerons à appliquer de façon stricte la politique
lorsque tous les pays membres de la NAPPO auront mis en oeuvre la NIMP
no.15. À ce moment-là, le non-respect des exigences énoncées
dans la directive D-98-08 pourra entraîner la destruction des emballages
en bois, le refus d'entrée des envois et le retour au point d'origine,
des délais, des coûts supplémentaires et éventuellement
des amendes.
Exportateurs
Les exportateurs doivent satisfaire aux exigences d'importation des pays
étrangers en ce qui concerne les matériaux d'emballage en
bois. Les exportateurs peuvent utiliser des emballages en bois certifiés
dans le cadre du Programme canadien de certification des matériaux
d'emballage en bois (PCCMEB) pour exportation vers des régions
autres que les États-Unis. Le non-respect des exigences en matière
d'importation des pays étrangers peut entraîner le refus
d'entrée des envois dans le pays de destination, la destruction
des emballages en bois, la suspension des échanges commerciaux
ainsi que des sanctions ou des amendes.
Sources des matériaux d'emballage en bois certifiés
Les matériaux d'emballage en bois destinés à l'exportation
ne peuvent être fournis que par des entreprises certifiées.
Le site de la Section des forêts de l'ACIA (voir ci-dessous) énumère
les producteurs certifiés de matériaux d'emballage en bois
destinés à l'exportation.
Pour de plus amples renseignements
Visiter notre site web : http://www.inspection.gc.ca/francais/plaveg/for/cwpc/wdpkgf.shtml
ou composer le 1-800-442-2342 (du lundi au vendredi, de 8 h à 16
h, heure normale de l'Est).
New Import Policy and Export Program for Wood Packaging
- National
Since January 2, 2004, Canada Enforces New Import Requirements for Wood
Packaging.
Wood packaging must be treated to reduce the risk of transporting harmful
pests. To meet new international obligations, the Canadian Food Inspection
Agency (CFIA) has developed regulations for the import and export of wood
packaging from all countries other than the United States.
Importers
Wood packaging imported into Canada must meet the requirements of the
CFIA policy directive D-98-08: Entry Requirements for Wood Packaging Materials
Produced in All Areas Other Than the United States (3rd Revision). This
regulatory policy reflects the guidelines established in the international
standard, ISPM No.15.
As members of the North American Plant Protection Organization (NAPPO),
Canada, the US and Mexico coordinate the phase-in of ISPM No. 15. During
initial stages, we issue notices for non-compliant wood packaging materials
to the importer and government of the country of origin. As per normal
procedures, Canada will maintain our container inspection program targeting
wood packaging. If material is found to contain regulated pests during
the phase-in period, the appropriate phytosanitary procedures will be
implemented.
During the phase-in period started January 2nd, 2004, wood packaging materials
accompanying shipments from countries without a certification system in
place may enter Canada provided they have been heat treated (56°C
for 30 minutes) or fumigated at specific rates with methyl bromide. A
government endorsed treatment certificate should accompany the wood packaging
materials.
Strict enforcement of the policy will commence once all NAPPO countries
have implemented ISPM No.15. At that time, failure to meet D-98-08 may
result in destruction of the wood packaging, refused entry and return
to the country of origin, resulting in possible time delays, added costs
and possible fines.
Exporters
Canadian exporters must meet the specific foreign import requirements
for wood packaging. Exporters may use wood packaging products certified
under the Canadian Wood Packaging Certification Program to ship to countries
other than the United States. Failure to meet foreign import requirements
may result in the refusal of entry of your shipment, destruction of the
wood packaging, suspension of trade and domestic penalties or fines.
Certified Wood Packaging Sources
Wood packaging products for export can only be purchased from certified
companies. The CFIA forestry site (see below) lists certified producers
of export wood packaging.
For More Information
Go to www.inspection.gc.ca/english/plaveg/for/cwpc/wdpkge.shtml
or call 1-800-442-2342 Monday to Friday, 8:00 a.m. to 4:00 p.m., Eastern
standard time.
Une véritable culture forestière
doit naître au Québec
Afin de poursuivre son développement, l'industrie forestière
doit s'assurer d'avoir une relève suffisante à court et
à long termes. Or, les divers intervenants du milieu forestier
constatent qu'il est de plus en plus difficile d'attirer des jeunes dans
les métiers et professions reliés à leur secteur
d'activité. Certains programmes dédiés à l'industrie
forestière sont même menacés de disparaître,
faute d'un nombre suffisant d'inscriptions, et ce, malgré un taux
de placement de 100 % dans plusieurs cas.
Cette situation n'est cependant pas uniquement attribuable aux changements
démographiques que vit actuellement le Québec, puisqu'elle
semble liée, du moins en partie, à l'image négative
que les jeunes auraient de l'industrie. Le moyen qui devrait être
privilégié pour contrer cette situation est non seulement
de continuer à promouvoir les possibilités de carrière
en forêt et dans les usines, mais également de développer
chez les jeunes une meilleure connaissance de la forêt et de l'industrie
forestière. Il s'agit bien sûr d'un travail de longue haleine
qui s'inscrit dans le cadre du développement d'une véritable
culture forestière au sein de la nouvelle génération.
Depuis l'arrivée des premiers colons, la forêt a toujours
joué un rôle majeur dans le développement de notre
société. Elle crée de la richesse tant par les emplois
qu'elle génère que par les biens qu'elle procure à
la population. Il est fondamental que les jeunes Québécois
et Québécoises en soient conscients et développent
un sentiment de fierté à son endroit. De plus, l'industrie
forestière offre des possibilités de carrière et
des défis exaltants à ceux qui désirent s'épanouir
dans un secteur d'activité en constante évolution.
Il faudra l'implication de tous les intervenants du milieu forestier et
du gouvernement pour que naisse une véritable culture forestière
au Québec. Et cette culture forestière doit nécessairement
s'édifier à partir d'un programme d'éducation forestière
qui fera mieux connaître à la fois la forêt et les
multiples façons dont elle est utilisée.
Tiré du bulletin Fibrexpression, publié par le Conseil de
lindustrie forestière du Québec.
|  |

Éditeur/Publisher
2 X 4
Subscription
Abonnement
Kit media
Salons et
événements
Trade Shows
and Events

info@technibois.com
|
 |